Начало » Животът от нещата » Изгубени в превода

Изгубени в превода

Day by day

юни 2007
M T W T F S S
« Май   Юли »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Just running into my head

Sorted

Long time ago…

Авторско право

Creative Commons License
Произведението ползва условията на Криейтив Комънс договор.

Не става въпрос за филма. Въпреки че закача идеята от там.

Чудех се защо правим всичко възможно да говорим на различни езици. Всъщност е много хубаво да се говори, обаче въпросът е кой какво разбира.

Винаги съм си мечтала да мога да се досещам кой какво е имал предвид когато е казал нещо съвсем обикновено, а след време се оказва, че е имал предвид нещо сложно и съвсем друго.

Нямам време за асоциации в забързания ден. Ако някой иска да ми каже нещо, да го каже в прав текст. Вероятността да не го разбера е минимална. А ако трябва да се досетя, мога да асоциирам сто неща и нито едно да не е вярното.

Говорете. Направо. Знам, че няма нищо по-трудно от това. Особено когато те е страх от отговора. Но все от някъде трябва да се започне.


Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s

%d bloggers like this: